понедельник, 2 декабря 2013 г.
среда, 20 ноября 2013 г.
Прямое (COD) и косвенное (COI) дополнение во французском языке
Прямое (COD) и косвенное (COI) дополнение во французском языке
Для французской грамматики важно уметь различать вид дополнения — прямое оно или косвенное. Разберемся сначала, что такое дополнение вообще. Дополнение — это член предложения, обычно существительное, которое стоит после глагола (а в переводе на русский язык стоит в каком-либо падеже, но не в именительном).
Прямое дополнение (COD — complément d’objet direct) — это дополнение, перед которым не требуется ставить предлог. Обычно в предложении оно идет сразу после глагола: Il lit un livre.
(Он читает книгу.) В данном предложении слово «un livre» является
прямым дополнением. Чаще всего при переводе на русский язык такое
существительное стоит в винительном падеже (кого, что). Но перевод не
должен являться главным аргументом для решения вопроса — прямое это
дополнение или косвенное во французском языке. Иногда переходность
глагола (отсутствие предлога во французском; винительный падеж в
русском) не совпадает.
Косвенное дополнение (COI — complément d’objet indirect) — дополнение, 1) перед которым стоит предлог (чаще всего à, de, иногда другие — sur, en и пр.) и 2) к которому можно задать вопрос à qui, à quoi, de qui, de quoi; иногда pour qui, pour quoi, contre qui, contre quoi:
Il lit aux enfants. (Он читает детям.) Aux = à + les, поэтому слово «les enfants» — косвенное дополнение.
Необходимо разбираться в виде дополнения, чтобы, например,
1) правильно заменить существительное-дополнение на местоимение-дополнение (выбрать между le /la /les и lui /leur);
exercice2
exercice3
среда, 13 ноября 2013 г.
четверг, 7 ноября 2013 г.
четверг, 31 октября 2013 г.
понедельник, 7 октября 2013 г.
среда, 2 октября 2013 г.
Правила чтения числительных французского языка
Эта статья посвящена чтению конечных согласных во французских числительных.
Счет по-французски
1 un
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
| 11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf
20 vingt
| 21 vingt-et-un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
| 30 trente
31 trente-et-un
32 trente-deux
…
40 quarante
50 cinquante
60 soixante
| 70 soixante-dix
71 soixante-et-onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf
|
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six
87 quatre-vingt-sept
88 quatre-vingt-huit
89 quatre-vingt-neuf
| 90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
…
| 100 cent
596 cinq cent quatre-vingt-seize
1000 mille
1990 mille neuf cent quatre-vingt-dix
2000 deux mille
|
5 — cinq
на конце фразы | конечная буква числительного произносится | Il y en a cinq. [sɛ̃k] |
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое | конечная буква числительного произносится | cinq euros [sɛ̃kœro] |
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное | конечная буква числительного произносится или не произносится (возможны оба варианта) | cinq cents [sɛ̃sɑ̃] / [sɛ̃ksɑ̃]
cinq livres [sɛ̃livr] / [sɛ̃klivr]
|
6 — six и 10 — dix
на конце фразы | конечная буква числительного произносится как [s] | Il y en a six. [sis] |
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое | связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [z] | dix euros [dizœro] |
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное | конечная буква числительного не произносится | six cents [sisɑ̃]
dix personnes [dipɛrson]
|
в датах | конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [s] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; как [z] / [s] перед месяцами, начинающимися с гласной буквы | le 10 juin [lǝdiƷʮɛ̃] / [lǝdisƷʮɛ̃]
le26 avril [lǝvɛ̃sizavril] / [lǝvɛ̃sisavril]
|
при обозначении цифры | конечная буква числительного произносится как [s] | compter jusqu’à dix [dis] |
7 — sept и 9 — neuf
В этих числительных конечная согласная произносится всегда:
Il y a sept chansons. [sɛt]
Il y a neuf comédiens. [nœf]
! Конечное f в числительном neuf (9) произносится как [v] перед словами ans (лет), autres (других), heures (часов) и hommes (человек / мужчин):
Elle a neuf ans. [nœvɑ̃]
Il est neuf heures. [nœvœ:r]
8 — huit
Перед этим числительным не происходит элизия (выпадение гласных):
Il ne reste que huit jours avant mes vacances.
Перед этим числительным связывание происходит только в составе сложного числительного:
dix-huit ans [dizʮitɑ̃].
Исключения:
88 — quatre-vingt-huit [katrǝvɛ̃ʮit] и 108 — cent huit [sɑ̃ʮit].
на конце фразы | конечная буква числительного произносится | Il y en a huit. [ʮit] |
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое | связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [t] | huit euros [ʮitœro] |
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное | конечная буква числительного обычно не произносится | huit cents [ʮisɑ̃] |
в датах | конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [t] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; перед месяцами, начинающимися с гласной буквы произносится как [t] | le 8 juin [lǝʮiƷʮɛ̃] / [lǝʮitƷʮɛ̃]
le 28 avril [lǝvɛ̃ʮitavril]
|
при обозначении цифры | конечная буква числительного произносится как [t]. Перед процентами может не произносится | Il a eu 88 % à son dernier examen. [katrǝvɛ̃ʮit] / [katrǝvɛ̃ʮi] |
20 — vingt
20 — vingt [vɛ̃].
Если за словом 20 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная t читается:
vingt ans [vɛ̃tɑ̃].
В числительных от 21 до 29 конечная t читается:
vingt-neuf [vɛ̃tnœf],
но в 22 и 23 звук [t] обычно заменяется на [n]:
vingt-deux [vɛ̃ndø], vingt-trois [vɛ̃ntrwa].
80 — quatre-vingts / 90 — quatre-vingt-dix
Если после слова 80 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная s читается [z]:
quatre-vingts ans [katrǝvɛ̃zɑ̃].
В числительных от 80 до 99 конечная t в слове vingt не произносится!
quatre-vingt-un [katrǝvɛ̃œ̃]
quatre-vingt-onze [katrǝvɛ̃ɔ̃z].
21, 31, 41, 51, 61, 71
В этих составных числительных происходит связывание между десятком и союзом «и»:
vingt-et-un [vɛ̃teœ̃]
trente-et-un [trɑ̃teœ̃].
100 — cent
Конечная буква t в слове cent произносится при связывании со следующим словом, начинающимся с гласной буквы или h немого:
сent ans [sɑ̃tɑ̃].
Исключение: 101, где между двумя словами связывание запрещено:
cent un [sɑ̃œ̃].
В словах 200, 300, 400 … 900 в слове cent появляется окончание -s (при отсутствии последующего числительного), поэтому связывание будет происходить именно с этой буквой:
deux cents ans [døsɑ̃zɑ̃].
Ударные формы местоимений во французском языке
Личные местоимения используются только с глаголами
Je - я
Tu- ты
il - он
elle- она
nous - мы
vous- вы
ils- они
elles- они
Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола), либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей.
Единственное число:
1 лицо («я, меня, …») — moi
2 лицо («ты, тебя, …») — toi
3 лицо («он, она, его, её, …») — lui, elle
Множественное число:
1 лицо («мы, нас, …») — nous
2 лицо («вы, вас, …») — vous
3 лицо («они, их, …») — eux, elles
Упражнение 1
Je - я
Tu- ты
il - он
elle- она
nous - мы
vous- вы
ils- они
elles- они
Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола), либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей.
Единственное число:
1 лицо («я, меня, …») — moi
2 лицо («ты, тебя, …») — toi
3 лицо («он, она, его, её, …») — lui, elle
Множественное число:
1 лицо («мы, нас, …») — nous
2 лицо («вы, вас, …») — vous
3 лицо («они, их, …») — eux, elles
Упражнение 1
воскресенье, 29 сентября 2013 г.
Притяжательные местоимения
Употребляются перед существительным и согласуются с ним в роде и числе (т.е. ставится в том роде и числе, что и следующее за ним слово!), а также в лице и числе с обладателем предмета, который обозначается данным существительным.
Перед существительным или прилагательным женского рода, начинающимся с гласного или с немого h, употребляется форма мужского рода mon, ton, son: mon amie – моя подруга.
Перед существительным или прилагательным женского рода, начинающимся с гласного или с немого h, употребляется форма мужского рода mon, ton, son: mon amie – моя подруга.
Таблица притяжательных прилагательных
1 владелец | Несколько владельцев | |||
1 объект | Несколько объектов | 1 объект | Несколько объектов | |
1 л. | mon — муж.р. ma — жен.р(мой, моя, моё) | mes(мои) | notre(наш) | nos(наши) |
2 л. | ton — муж.р. ta — жен.р.(твой, твоя, твоё) | tes(твои) | votre(ваш) | vos(ваши) |
3 л. | son — муж.р. sa — жен.р.(его, её) Упражнение1 Упражнение 2 Упражнение3 | ses(его, ее) | leur(их) | leurs(их) |
Сводная таблица чтения буквосочетаний
Буквосочетания во французском языке
звук | |
ai | [ɛ] |
ail, aille | [aj] |
au | [o] |
ay | [ɛj] |
ch | [ʃ] |
eau | [o] |
ei | [ɛ] |
en, em | носовой [ɑ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным) |
eu | [œ] / [ø] |
gn | [ƞ] |
gu | [g] (перед e, i) |
ien | 1) носовой [jɛ̃](если за n нет гласного или второго n)
2) носовой [jɑ̃] (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)
|
il | [j] (в конце слова после гласной буквы) |
ill | 1) [j] (между гласными)
2) [ij] (после согласной)
|
in, im | [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным) |
œu | [œ] / [ø] |
oi | [wa] |
oin | носовой [wɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным) |
ou | [u] |
oy | [waj] |
ph | [f] |
qu | [k] |
th | [t] |
tion | носовой [sjɔ̃] (если перед t нет s) |
un, um | носовой [œ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным) |
yn, ym | носовой [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным) |
среда, 4 сентября 2013 г.
Правила чтения французского языка
Правила чтения:
1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.
2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps”: rose, nez, climat, trop, heureux, nid, sang; roses, nids, cadets.
3. Не читается окончание глаголов “-ent”: ils parlent.
4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er): parler.
Исключения: в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver [ivɛ:r], cher [ʃɛ:r], mer [mɛ:r], hier [jɛ:r], fer [fɛ:r], ver [vɛ:r].
5. На конце слова не читается “c” после носовых гласных: unbanc.
6. Буква “l” всегда читается мягко.
7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.
8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], [vr] ударные гласные звуки приобретают долготу: base [ba:z].
9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomme [pom].
10. Буква “s” между гласными дает звук [ z ]: rose [ro:z].
- В остальных случаях – [ s ]: veste [vɛst].
- Два «s» (ss) всегда читаются как [ s ]: classe [klas].
11. Буква “x” в начале слова между гласными читается как [gz]: exotique [ɛgzotik].
- Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: taxi [taksi].
- В количественных числительных произносится как [s]: Six, dix [sis, dis].
- В порядковых числительных произносится как [z]: Sixième, dixième [sizjɛm].
12. Буква “c” читается как [ s ] перед “i, e, y”: cirque [sirk].
- В остальных случаях она дает звук [ k ]: cage [ka:Ʒ].
- “ç” всегда читается как звук [ s ]: garçon [garsɔ̃].
На конце слова буква “c”
- В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc [park].
- Не произносится после носовых гласных — banc [bɑ̃] и в некоторых словах (porc [po:r], estomac [ɛstoma], tabac [taba]).
13. Буква “g” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: cage [ka:Ʒ].
- В остальных случаях буква дает звук [ g ]: galop [galo].
- Сочетание “gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: guerre [gɛ:r].
- Сочетание “gn” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): ligne [liɲ].
15. Буквосочетание “ch” дает звук [ʃ] = русское [ш]: chat [ʃa].
16. Буквосочетание “ph” дает звук [ f ]: photo [foto].
17. Буквосочетание “qu” дает 1 звук [ k ]: qui [ki].
18. Буква “i” перед гласной буквой и сочетание “il” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: miel [mjɛl], ail [aj].
19. Буквосочетание “ill” читается как [j] (после гласной) или [ij ] (после согласной): famille [famij].
Исключения: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.
20. Буквосочетание “oi” дает звук полугласный [ wа ]: trois [trwа].
21. Буквосочетание “ui” дает полугласный звук [ʮi]: huit [ʮit].
22. Буквосочетание “ou” дает звук [ u ]: cour [ku:r].
Если после буквосочетания “ou” стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]: jouer [Ʒwe].
23. Буквосочетания “eau”, “au” дают звук [ o ]: beaucoup [boku], auto [oto].
24. Буквосочетания “eu”, “œu” читаются как [œ] / [ø] : neuf [nœf], pneu [pnø].
25. Буква “è” и буква “ê” дают звук [ɛ]: crème [krɛm], tête [tɛt].
Буква “é” читается как [e]: télé [tele].
26. Буква «е» (без значков сверху) читается по-разному в зависимости от позиции в слове:
- как звук [e] в 1) окончаниях -er, -ez (причем r и z не произносятся) и в 2) односложных служебных словах, оканчивающихся на согласный (чаще всего на -s): répéter [repete], répétez [repete], les [le], mes [me], tes [te], ses [se], ces [se], des [de], et [e];
- как звук [ɛ] 1) в закрытом слоге (заканчивающемся на согласный); 2) перед двойными согласными; 3) в окончании -et (t не читается): perte [pɛrt], pelle [pɛl], cadet [kadɛ];
- как звук [ǝ] 1) в открытом неударном слоге (заканчивающемся на гласный); 2) в односложных служебных словах, оканчивающихся на -e: regarder [rǝgarde], je [Ʒǝ], me [mǝ], te [tǝ], se [sǝ], ce [sǝ], que [kǝ], le [lǝ], de [dǝ]. + см. Правило 36.
27. Буквосочетания “ai” и “ei” читаются как [ɛ]: mais [mɛ], beige [bɛ:Ʒ].
28. Буква “y” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi – ial = [rwa—jal]).
- Между согласными читается как [i]: stylo [stilo].
29. Буквосочетания “an, am, en, em” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].
30. Буквосочетания “on, оm” дают носовой звук [ɔ̃]: bon [bɔ̃], nom [nɔ̃].
31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]: jardin [Ʒardɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie [sɛ̃foni], copain [kopɛ̃].
32. Буквосочетания “un, um” дают носовой звук [œ̃]: brun [brœ̃], parfum [parfœ̃].
33. Буквосочетание “oin” читается [ wɛ̃ ]: coin [kwɛ̃].
34. Буквосочетание “ien” читается [ jɛ̃ ]: bien [bjɛ̃].
35. Буквa “t” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: national [nasjonal].
Исключение: amitié [amitje], pitié [pitje].
- Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: question [kɛstjɔ̃].
Acheter [aʃte], les cheveux [leʃvø].
Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).
а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire.
б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.
понедельник, 13 мая 2013 г.
понедельник, 11 марта 2013 г.
воскресенье, 3 февраля 2013 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)