среда, 20 ноября 2013 г.

Прямое (COD) и косвенное (COI) дополнение во французском языке

Прямое (COD) и косвенное (COI) дополнение во французском языке

Для французской грамматики важно уметь различать вид дополнения — прямое оно или косвенное. Разберемся сначала, что такое дополнение вообще. Дополнение — это член предложения, обычно существительное, которое стоит после глагола (а в переводе на русский язык стоит в каком-либо падеже, но не в именительном).
Прямое дополнение (COD — complément d’objet direct) — это дополнение, перед которым не требуется ставить предлог. Обычно в предложении оно идет сразу после глагола: Il lit un livre. (Он читает книгу.) В данном предложении слово «un livre» является прямым дополнением. Чаще всего при переводе на русский язык такое существительное стоит в винительном падеже (кого, что). Но перевод не должен являться главным аргументом для решения вопроса — прямое это дополнение или косвенное во французском языке. Иногда переходность глагола (отсутствие предлога во французском; винительный падеж в русском) не совпадает. 

Косвенное дополнение (COI — complément d’objet indirect) — дополнение,  1) перед которым стоит предлог (чаще всего à, de, иногда другие — sur, en и пр.) и 2) к которому можно задать вопрос à qui, à quoi, de qui, de quoi; иногда pour qui, pour quoi, contre qui, contre quoi:
Il lit aux enfants. (Он читает детям.) Aux = à + les, поэтому слово «les enfants» — косвенное дополнение.
Необходимо разбираться в виде дополнения, чтобы, например,
1) правильно заменить  существительное-дополнение на местоимение-дополнение (выбрать между le /la /les и  lui /leur);

exercice1
exercice2
exercice3

среда, 2 октября 2013 г.

Правила чтения числительных французского языка


Эта статья посвящена чтению конечных согласных во французских числительных.

Счет по-французски

1 un
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf
20 vingt
21 vingt-et-un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
30 trente
31 trente-et-un
32 trente-deux
40 quarante
50 cinquante
60 soixante
70 soixante-dix
71 soixante-et-onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six
87 quatre-vingt-sept
88 quatre-vingt-huit
89 quatre-vingt-neuf
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
100 cent
596 cinq cent quatre-vingt-seize
1000 mille
1990 mille neuf cent quatre-vingt-dix
2000 deux mille

5 — cinq

на конце фразыконечная буква числительного произноситсяIl y en a cinq. [sɛ̃k]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немоеконечная буква числительного произноситсяcinq euros [sɛ̃kœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательноеконечная буква числительного произносится или не произносится (возможны оба варианта)cinq cents [sɛ̃sɑ̃] / [sɛ̃ksɑ̃]
cinq livres [sɛ̃livr] / [sɛ̃klivr]

6 — six и 10 — dix

на конце фразыконечная буква числительного произносится как [s]Il y en a six. [sis]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немоесвязывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [z]dix euros [dizœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательноеконечная буква числительного не произноситсяsix cents [sisɑ̃]
dix personnes [dipɛrson]
в датахконечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [s] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; как [z] / [s] перед месяцами, начинающимися с гласной буквыle 10 juin [lǝdiƷʮɛ̃] / [lǝdisƷʮɛ̃]
le26 avril [lǝvɛ̃sizavril] / [lǝvɛ̃sisavril]
при обозначении цифрыконечная буква числительного произносится как [s]compter jusqu’à dix [dis]

7 — sept и 9 — neuf

В этих числительных конечная согласная произносится всегда:
Il y a sept chansons. [sɛt]
Il y a neuf comédiens. [nœf]
! Конечное f в числительном neuf (9) произносится как [v]  перед словами ans (лет), autres (других), heures (часов) и  hommes (человек / мужчин):
Elle a neuf ans. [nœvɑ̃]
Il est neuf heures. [nœvœ:r]

8 — huit

Перед этим числительным не происходит элизия (выпадение гласных):
Il ne reste que huit jours avant mes vacances.
Перед этим числительным связывание происходит только в составе сложного числительного:
dix-huit ans [dizʮitɑ̃].
Исключения:
88 — quatre-vingt-huit [katrǝvɛ̃ʮit] и 108 — cent huit [sɑ̃ʮit].
на конце фразыконечная буква числительного произноситсяIl y en a huit. [ʮit]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немоесвязывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [t]huit euros [ʮitœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательноеконечная буква числительного обычно не произноситсяhuit cents [ʮisɑ̃]
в датахконечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [t] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; перед месяцами, начинающимися с гласной буквы произносится как [t]le 8 juin [lǝʮiƷʮɛ̃] / [lǝʮitƷʮɛ̃]
le 28 avril [lǝvɛ̃ʮitavril]
при обозначении цифрыконечная буква числительного произносится как [t]. Перед процентами может не произноситсяIl a eu 88 % à son dernier examen. [katrǝvɛ̃ʮit] / [katrǝvɛ̃ʮi]

20 — vingt

20 — vingt [vɛ̃].
Если за словом 20 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная t читается:
vingt ans [vɛ̃tɑ̃].
В числительных от 21 до 29 конечная t читается:
vingt-neuf [vɛ̃tnœf],
но в 22 и 23 звук [t] обычно заменяется на [n]:
vingt-deux [vɛ̃ndø], vingt-trois [vɛ̃ntrwa].

80 — quatre-vingts / 90 — quatre-vingt-dix

Если после слова 80 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная s читается [z]:
quatre-vingts ans [katrǝvɛ̃zɑ̃].
В числительных от 80 до 99 конечная t в слове vingt не произносится!
quatre-vingt-un [katrǝvɛ̃œ̃]
quatre-vingt-onze [katrǝvɛ̃ɔ̃z].

21, 31, 41, 51, 61, 71

В этих составных числительных происходит связывание между десятком и союзом «и»:
vingt-et-un [vɛ̃teœ̃]
trente-et-un [trɑ̃teœ̃].

100 — cent

Конечная буква t в слове cent произносится при связывании со следующим словом, начинающимся с гласной буквы или h немого:
сent ans [sɑ̃tɑ̃].
Исключение: 101, где между двумя словами связывание запрещено:
cent un [sɑ̃œ̃].
В словах 200, 300, 400 … 900 в слове cent появляется окончание -s (при отсутствии последующего числительного), поэтому связывание будет происходить именно с этой буквой:
deux cents ans [døsɑ̃zɑ̃].

Ударные формы местоимений во французском языке

Личные местоимения  используются  только с глаголами

Je - я
Tu- ты
il  - он
elle- она
nous - мы
vous- вы
ils- они 
elles- они


Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола), либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей.
Единственное число:
1 лицо («я, меня, …») — moi
2 лицо («ты, тебя, …») — toi
3 лицо («он, она, его, её, …») — lui, elle
Множественное число:
1 лицо («мы, нас, …») — nous
2 лицо («вы, вас, …») — vous
3 лицо («они, их, …») — eux, elles  

Упражнение 1

воскресенье, 29 сентября 2013 г.

Притяжательные местоимения

Употребляются перед существительным и согласуются с ним в роде и числе (т.е. ставится в том роде и числе, что и следующее за ним слово!), а также в лице и числе с обладателем предмета, который обозначается данным существительным.
Перед существительным или прилагательным женского рода, начинающимся с гласного или с немого h, употребляется форма мужского рода mon, ton, son: mon amie – моя подруга.

Таблица притяжательных прилагательных


1 владелецНесколько владельцев

1 объектНесколько объектов1 объектНесколько объектов
1 л.mon — муж.р.
ma — жен.р(мой, моя, моё)
mes(мои)notre(наш)nos(наши)
2 л.ton — муж.р.
ta — жен.р.(твой, твоя, твоё)
tes(твои)votre(ваш)vos(ваши)
3 л.son — муж.р.
sa — жен.р.(его, её)







Упражнение1
Упражнение 2
Упражнение3


ses(его, ее)leur(их)leurs(их)





Сводная таблица чтения буквосочетаний



Буквосочетания во французском языке

звук
ai [ɛ]
ail, aille [aj]
au [o]
ay [ɛj]
ch [ʃ]
eau [o]
ei [ɛ]
en, em носовой [ɑ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
eu [œ] / [ø]
gn [ƞ]
gu [g] (перед e, i)
ien1) носовой [jɛ̃](если за n нет гласного или второго n)
2) носовой [jɑ̃] (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)
il [j] (в конце слова после гласной буквы)
ill1)   [j]  (между гласными)
2)  [ij]    (после согласной)
in, im [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
œu [œ] / [ø]
oi [wa]
oin носовой [wɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
ou [u]
oy [waj]
ph [f]
qu [k]
th [t]
tionносовой [sjɔ̃] (если перед t нет s)
un, um носовой [œ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
yn, ym носовой [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

среда, 4 сентября 2013 г.

Правила чтения французского языка

Правила чтения:
1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.
2. На конце слов не читаются:  “е, t, d, s, x, z, p, g” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps”: rose, nez, climat, trop, heureux, nid, sang; roses, nids, cadets.
3. Не читается окончание глаголов “-ent”: ils parlent.
4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er)parler.
Исключения: в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver [ivɛ:r], cher ɛ:r], mer [mɛ:r], hier [jɛ:r], fer [fɛ:r], ver [vɛ:r].
5. На конце слова не читается “c”  после носовых гласных: unbanc.
6. Буква “l” всегда читается мягко.
7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.
8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], [vr] ударные гласные звуки приобретают долготу: base [ba:z].
9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomme [pom].
10. Буква “s” между гласными дает звук [ z ]rose [ro:z].
  • В остальных случаях – [ s ]veste [vɛst].
  • Два «s» (ss) всегда читаются как [ s ]: classe [klas].
11. Буква “x” в начале слова между гласными читается как [gz]exotique [ɛgzotik].
  • Не в начале слова  буква “x” произносится как  [ ks ]taxi [taksi].
  • В количественных числительных произносится как [s]Sixdix [sis, dis].
  • В порядковых числительных произносится как [z]: Sixième, dixième [sizjɛm].
12. Буква “c” читается как  [ s ] перед “i, e, y”: cirque [sirk].
  • В остальных случаях она дает звук [ k ]cage [ka:Ʒ].
  • ç” всегда читается  как звук [ s ]garçon [garsɔ̃].
На конце слова буква “c
  • В большинстве случаев произносится как [ k ]parc [park].
  • Не произносится после носовых гласных — banc [bɑ̃] и в некоторых словах (porc [po:r], estomac [ɛstoma], tabac [taba]).
13. Буква “g” читается как [Ʒ]  перед “i, e, y”: cage [ka:Ʒ].
  • В остальных случаях буква дает звук  [ g ]galop [galo].
  • Сочетание  “gu ”перед  гласным читается как 1 звук [ g ]guerre [gɛ:r].
  • Сочетание “gn” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): ligne [liɲ].
14. Буква “h” никогда не читается: homme [om], но подразделяется на h немое и h придыхательное.
15. Буквосочетание “ch” дает звук [ʃ] = русское [ш]: chat [ʃa].
16. Буквосочетание “ph” дает звук [ f ]photo [foto].
17. Буквосочетание “qu” дает  1 звук [ k ]qui [ki].
18. Буква “i” перед гласной буквой и сочетание “il” после гласной на конце слова читаются как [ j ]miel [mjɛl], ail [aj].
19. Буквосочетание “ill” читается как [j] (после гласной) или  [ij ] (после согласной): famille [famij].
Исключения: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.
20. Буквосочетание “oi” дает  звук полугласный [ wа ]trois [trwа]. 
21. Буквосочетание “ui” дает полугласный звук [ʮi]huit [ʮit].
22. Буквосочетание “ou” дает звук [ u ]: cour [ku:r].
Если после буквосочетания “ou”  стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]jouer [Ʒwe].
23. Буквосочетания “eau”, “au” дают звук [ o ]: beaucoup [boku], auto [oto].
24. Буквосочетания “eu”, “œu” читаются как  [œ] / [ø] neuf [nœf], pneu [pnø].
25. Буква “è” и буква “ê” дают звук [ɛ]: crème [krɛm], tête [tɛt].
Буква “é” читается как [e]télé [tele].
26. Буква «е» (без значков сверху) читается по-разному в зависимости от позиции в слове:
  • как звук [e] в 1) окончаниях -er, -ez (причем r и z не произносятся) и в 2) односложных служебных словах, оканчивающихся на согласный (чаще всего на -s): répéter [repete], répétez [repete], les [le], mes [me], tes [te], ses [se], ces [se], des [de], et [e];
  • как звук [ɛ]  1) в закрытом слоге (заканчивающемся на согласный); 2) перед двойными согласными; 3) в окончании -et (t не читается): perte [pɛrt], pelle [pɛl], cadet [kadɛ];
  • как звук  [ǝ] 1) в открытом неударном слоге (заканчивающемся на гласный); 2) в односложных служебных словах, оканчивающихся на -e: regarder [rǝgarde], je [Ʒǝ], me [mǝ], te [tǝ], se [sǝ], ce [sǝ], que [kǝ], le [lǝ], de [dǝ]. + см. Правило 36.
27. Буквосочетания “ai” и “ei” читаются как [ɛ]mais [mɛ], beige [bɛ].
28. Буква “y” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi – ial = [rwajal]).
  • Между согласными читается как [i]stylo [stilo].
29. Буквосочетания “an, am, en, em” дают носовой звук [ɑ̃]enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].
30. Буквосочетания “on, оm” дают носовой звук [ɔ̃]bon [bɔ̃], nom [nɔ̃].
31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain,  yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]jardin [Ʒardɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie [sɛ̃foni], copain [kopɛ̃].
32. Буквосочетания “un, um” дают носовой звук [œ̃]brun [brœ̃], parfum [parfœ̃].
33. Буквосочетание “oin” читается [ wɛ̃ ]coin [kwɛ̃].
34. Буквосочетание “ien” читается [ jɛ̃ ]bien [bjɛ̃].
35. Буквa “t” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: national [nasjonal].
Исключение: amitié [amitje], pitié [pitje].
  • Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: question [kɛstjɔ̃].
Acheter [aʃte], les cheveux [leʃvø].
Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).
а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire.
б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.